Una Sigtryggsdóttir
hnútur.hand.étoile de mer
Skruvstädet i tiden, at Nemeshallen, Mälnlycke Culture House
Mölnlycke, Sweden.
hnútur-hand-étoile de mer was created for the exhibition Skruvstädet i tiden which focused on themes of multilingualism.
Je ne sais pas dans quelle langue je dois m’exprimer. Ég sit og hugsa og skipti á milli lyklaborða á tölvunni, but English always manages to spread itself out over it all. But then again, nej, att tänka på svenska, jag är inte där än.
Flerspråkighet är för mig ett sätt att bli flera olika människor samtidigt. Jag kan inte ha precis samma tankar på isländska som jag kan på engelska. Jag kan inte ha samma samtal på franska och på svenska. Ordförrådet är aldrig detsamma och många ord går aldrig att översätta. I min konstnärskap har jag tidigare fokuserad på olika tidsupplevelser och hur våra känslor av tidens flytande påverkas, men i det här projektet fokuserar jag på min upplevelse av en flerspråkig vardag och hur ord överlappar eller flätas in i varandra.
Multilingualism, in my experience, is a way of being several different people at once. I cannot have the same thoughts in Icelandic as in English, nor can I have the same conversations in French as in Swedish. Even translating this text written in Swedish feels off. The vocabulary can never be the same, words don't always function.

